Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) širi svoju jezičnu raznolikost omogućavajući sadržaj svoje internet stranice na još 14 zvaničnih jezika zemalja Evropske unije (bugarski, češki, danski, estonski, finski, hrvatski, mađarski, irski, latvijski, litavski, malteški, rumunjski, slovački i slovenski). Web stranica EFSA-e (https://www.efsa.europa.eu) sada je dostupna na 24 službena jezika zemalja EU.
Ta nova prekretnica predstavlja vrhunac ambicioznog projekta postupnog uvođenja višejezičnosti internetske komunikacije EFSA-e. Projekt je izvorno osmišljen kako bi se primijenile odredbe Uredbe o europskoj transparentnosti, koja obvezuje EFSA-u na što veću dostupnost i uključivost pri obavještavanju građana EU o rizicima povezanim s hranom.
Značajan napredak u tehnologijama koje se upotrebljavaju za pružanje prevoditeljskih usluga, kao što su umjetna inteligencija i automatizirano neuronsko prevođenje, pružio je priliku EFSA-i da proširi opseg svojih prevoditeljskih procesa. EFSA je odlučila integrirati alat Europske komisije za strojno prevođenje “eTranslation” u svoje internetske stranice kako bi njihov digitalni sadržaj bio dostupan što većem broju europskih građana i dionika.
“eTranslation” je besplatan, automatizirani alat, koji prevodi tekstne izvatke ili potpune dokumente. Primjenjuje odgovarajuću terminologiju i stil za različite kontekste i domene, uključujući javno zdravstvo, oslanjajući se na desetljeća rada prevoditelja iz EU. Redovito se ažurira pomoću Euramisa, najveće prevoditeljske memorije EU, koja obuhvaća više od milijardu rečenica na 24 službena jezika EU.
Bilo kojoj od 24 jezične verzije internet stranice EFSA-e možete pristupiti putem odgovarajućeg jezičnog izbornika. Stranica će se prvo učitati na engleskom jeziku, a automatski prijevod može se zatražiti klikom. Nakon toga, stranica će se ponovno učitati za nekoliko sekundi sa strojno prevedenom verzijom.